Predstavitev knjige Rojevanje slovenskega diplomatskega jezika
Rdeče opozorilo zaradi močnega vetra
Agencija za okolje je zaradi močnega severnega vetra izdala rdeče opozorilo. Sunki vetra nad 100 km/h lahko lomijo veje, podirajo drevesa, odkrivajo strehe in povzročajo prekinitve v oskrbi z električno energijo. Gibanje na prostem je zaradi letečih predmetov lahko smrtno nevarno, zato pozivamo k povečani previdnosti.
Civilna zaščita je v visoki pripravljenosti. Uprava za zaščito in reševanje je preko regijskih centrov za obveščanje sprožila SI-ALARM, in sicer potisno sporočilo tretje stopnje. Opozorilo bo veljalo do 36 ur.
Napotki ob rdečem opozorilu zaradi močnega vetra
- ostanite v varnih, zaprtih prostorih,
- vrata in okna naj bodo zaprta,
- na prostem obstaja možnost smrtno nevarnih poškodb,
- ne vključujte se v promet, če res ni nujno potrebno,
- spremljajte meteorološka obvestila in opozorila ter informacije, ki jih posredujejo pristojne službe in organi.
Franz Kelih, dr. Bogdan Kolar, dr. Janez Šumrada, dr. Ludvik Karničar in dr. Anton Novak
Poleg urednika dr. Janeza Šumrade so o knjigi spregovorili pisec predgovora prof. dr. Ludvik Karničar in strokovni recenzent knjige in zgodovinar dr. Bogdan Kolar. Uvodne besede sta spregovorila generalni konzul dr. Anton Novak in direktor Mohorjeve Franz Kelih.
Dr. Šumrada v knjigi Rojevanje slovenskega diplomatskega jezika, Janez Nepomuk Primic in njegovi Listi povzema korespondenco med francoskim dvorom in dvorom papeža Pija VII., kot jo je v takratni slovenski jezik leta 1809 zložil Janez Nepomuk Primic in priča o papeževem kljubovanju zahtevam in pritiskom Napoleonovega dvora, o čemer sta cerkvena in širša javnost izvedeli šele iz omenjenih tajnih listov. Primičevemu prevodu Dr. Šumrada dodaja izčrpen uvod, konkordančno tabelo in analizo danes redko uporabljanega besedišča in obsežno kazalo izpostavljenih oseb z njihovimi biobibliografskimi podatki. Naslove virov in citate praviloma navaja v izvirnem zapisu in njegovem lastnem slovenskem prevodu. Uglašen predgovor h knjigi je prispeval dr. Ludvik Karničar.
"Prvo slovensko diplomatsko besedilo prihaja pred slovensko strokovno javnost z več kot dvestoletno zamudo. Danes lahko gledamo nanj kot na zanimiv, v marsičem presenetljiv dokument razburkanega časa, v katerem se mnoge dobre zamisli niso mogle uresničiti, številne pa so ostale na pol poti." dr. Boris Golec
"Na začetku 19. stoletja je Janez Nepomuk Primic s svojim delom pomembno prispeval k oblikovanju strokovnega jezika s področja diplomacije in pri povezovanju slovenskega prostora s širšo evropsko družbo. Objava njegovega spisa kaže ne le na njegovo močno jezikovno in idejno erudicijo, temveč na širši družbeni okvir, v katerem so posamezniki oblikovali bistvene sestavine jezika in narodne identitete." dr. Bogdan Kolar