Skip to content

Fabula 2020 - the 17th Festival of World Literatures

From 28 February to 8 March, Cankarjev dom Culture and Congress Centre in Ljubljana, the largest home of culture in Slovenia, will once again host the Fabula Festival of World Literatures. Every year, the festival attracts the most notable authors of world literature.

The Fabula Festival has hosted more than 120 foreign authors over 17 years

The Fabula Festival has hosted more than 120 foreign authors over 17 years | Author Fabula archives

The organisers of the festival proudly list some of the famous names the Fabula Festival has hosted so far: Herta Müller, Irvin Welsh, Hanif Kureish, David Grossman, Janice Galloway, Richard Flanagan, Tatjana Tolstoj and Eric Vuillard to name only a few.

Slovenians love the Fabula Festival. It is the most notable literary festival in Slovenia and one of the most significant ones of the region. It was founded in 2003. In its 17 years of existence, more than 120 foreign authors have participated in the various sections of the festival, says Manca G. Renko, artistic director of the festival.

The concept of the festival has been continuously evolving and improving. Today, it is based on elaborate curatorial work, each year striving to select those authors whose work has made the biggest mark on world literature in recent years, while also inviting authors who are already considered as classics to Ljubljana. The festival is organised under the auspices of the Beletrina publishing house.

The artistic director of the festival, Manca G. Renko: "I try to invite authors that are already well-known and read by the Slovenian readership, while also placing importance on presenting new and fresh literary voices that are not yet represented in Slovenia despite being renowned worldwide. Judging by the sales of the Fabula Festival books, the Slovenian readership is not conservative. If they have the opportunity to reach for a new book, they will gladly take it, they just need an opportunity to do so. Several times in the past, we actually sold more books by authors whose works were translated into Slovenian for the first time than by those already well-known by the Slovenian public. My most important rule is: never underestimate the public."