WEBVTT 00:01.400 --> 00:05.400 Dragi voditelji, ekscelence, dragi prijatelji. 00:05.400 --> 00:10.440 Predvsem pa otroci iz Gaze in Zahodnega brega. 00:11.240 --> 00:16.760 Počaščen sem, da sem tukaj na tem dogodku organizacije Save the Children. 00:16.760 --> 00:20.320 Rad bi se zahvalil organizatorjem, podpornikom 00:20.680 --> 00:27.600 in vsem drugim, ki na vse načine pomagajo otrokom iz Gaze in Zahodnega brega 00:27.600 --> 00:33.680 ter poskušajo v njihovo življenje prinesti normalnost. 00:34.800 --> 00:37.440 To, čemur smo priča v Gazi, je nekaj, 00:37.440 --> 00:41.520 kar na napačen način presega tudi najbolj burno domišljijo. 00:42.240 --> 00:46.880 Ne bom poskušal ponoviti tega, kar je Simon zelo lepo povedal. 00:47.520 --> 00:55.800 Rekel pa bi le: kdaj je postalo normalno, da so otroci upravičene vojaške tarče? 00:56.280 --> 01:03.000 Kdaj so šole in humanitarni delavci postali upravičene vojaške tarče? 01:03.560 --> 01:12.280 To je treba nemudoma ustaviti, saj ustvarja zelo nevaren precedens, 01:12.720 --> 01:18.680 žal ne samo za Palestino, ampak za mir in stabilnost po vsem svetu. 01:19.160 --> 01:24.440 To moramo storiti, ne le zato, ker želimo pomagati Palestini in palestinskemu ljudstvu, 01:24.600 --> 01:30.080 ampak smo to dolžni storiti tudi zaradi prihodnosti svojih otrok. 01:30.800 --> 01:36.960 Na tej stopnji niso samo palestinski otroci tisti, ki bodo trpeli. 01:37.320 --> 01:40.960 Prej ali slej bodo trpeli tudi naši otroci. 01:42.080 --> 01:49.360 Včasih se mi kot politiku zdi, da praktično vsi naši pozivi in spodbude izzvenijo v prazno, 01:49.840 --> 01:54.080 ker jih drugi iz kakršnegakoli razloga ne upoštevajo. 01:54.800 --> 02:01.360 Kot oče vem, da ni druge poti, kot da si prizadevam za podporo na obeh ravneh, 02:01.360 --> 02:06.360 tako na politični kot tudi na humanitarni. 02:06.360 --> 02:13.800 In tu bi rad pohvalil tudi agencijo UNWRA in vse druge agencije ZN za njihovo izjemno delo, 02:13.800 --> 02:19.320 ki ga opravljajo, za njihovo požrtvovalnost ob izgubah človeških življenj med njihovim osebjem. 02:19.320 --> 02:25.560 In kot sem že večkrat povedal, na nas se lahko zanesete. 02:25.560 --> 02:27.360 K temu se zavezujem. 02:27.360 --> 02:33.080 Tudi na evropski ravni si bomo prizadevali za priznanje vašega dela 02:33.080 --> 02:35.640 in tudi za podporo prihodnjemu delu. 02:38.320 --> 02:44.120 Narediti majhen korak je to, kar Slovenija počne na terenu. 02:45.960 --> 02:51.680 Pred približno 15 leti je bila v Ljubljani ustanovljena fundacija Pustimo jim sanje, 02:51.680 --> 02:57.960 ki se osredotoča na rehabilitacijo otrok iz Gaze in Zahodnega brega. 02:58.440 --> 03:04.160 V vseh teh letih je bilo rehabilitiranih več kot 200 otrok. 03:04.160 --> 03:09.840 Nekateri med njimi so žal že izgubili življenje v zadnji agresiji na Gazo, 03:10.280 --> 03:13.280 a to ne ustavlja naših prizadevanj za prihodnost. 03:13.680 --> 03:18.440 Oktobra prihaja v Slovenijo naslednja skupina skupaj s starši, saj želimo pokazati, 03:18.440 --> 03:22.680 da ne glede na to, kaj govorijo politiki, 03:22.680 --> 03:27.640 za vsakega posameznika lahko naredimo več, kajti vsako življenje šteje. 03:28.040 --> 03:33.640 Ni pomembno, ali gre za eno življenje ali stotine in tisoče življenj, ki jim lahko pomagamo. 03:33.640 --> 03:35.080 Narediti moramo, kar lahko. 03:35.920 --> 03:39.880 Tu bi rad zaključil. Ne bom govoril predolgo. 03:39.880 --> 03:44.280 Želim slišati, kaj nam imajo danes povedati otroci. 03:44.760 --> 03:50.760 Mislim, da je vizija otrok tista, ki bo naše vodilo. 03:50.760 --> 03:54.280 In naj vam zagotovim, da si bom v petek, 03:54.280 --> 03:57.840 ko bom imel govor na zasedanju Generalne skupščine Združenih narodov, 03:58.120 --> 04:06.760 prizadeval, da bom vse vaše vizije vključil v naše skupno sporočilo svetovnim voditeljem.