Vstopili ste v knjižnico z več kot 500 prosto dostopnimi slovarji za 70 jezikov

SPLETNI
S
L
OVNIK
DICTIONARY
V
ORTARO
DICTIONN
A
IRE
RTERBUCH
R
J
EČNIK
DICC
I
ONARIO

Slovenščina

Slovar slovenskega knjižnega jezika /OK 5.12.04/

Besede slovenskega jezika - zbirka vsebuje več kot 300.000 besed (vir: ZRC-SAZU) /OK 11.5.06/

Odzadnji slovar slovenskega jezika; vir: ZRC - SAZU, avtorja: Milena Hajnšek-Holz in P. Jakopin, slovar vsebuje okoli 115.000 gesel /OK 16.6.04/

Spremembe pravopisnih pravil glede na predzadnjo izdajo /OK 3.12.04/

Čeri v slovenskem pravopisnem morju - komentar Simona Lenarčiča na Slovenski pravopis (vir: Sodobnost, 1/2002) /OK 11.5.06/

Forum oddelka za slovenistiko /OK 16.4.05/

Odgovori na jezikovna vprašanja o slovenščini; vir: ŠUSS /OK 16.6.04/

Revija Jezik in slovstvo občasno objavlja tudi članke, ki so zanimivi za prevajalce /OK 9.6.04/

Razvezani jezik - prosti frazeološki slovar (vir: Društvo za domače raziskave) /OK 9.4.05/

splošno

Najobsežnejši večjezični slovar (ki kot enega od jezikov vsebuje slovenščino) na internetu je Evroterm; vsebuje več kot 80.000 izrazov (vir: Prevajalska služba Vlade RS) /OK 31.5.07/
navodila za uporabo Evroterma z mobilnim telefonom

Wiki slovar /OK 7.6.07/

Odprti slovenski slovarji - kadingira.org. Avtor Andrej Primc pravi: "Gre za zbirko odprtih slovarjev, v katerih vsak lahko ureja besede. Zbrane besede so na voljo pod licenco GPL. Trenutno največ pozornosti posvečam slovensko-angleškemu in slovensko-hrvaškemu slovarju. Vsak vsebuje okrog 2000 prevodov. To število bo zraslo, ker načrtujem dodati še vse iskane in ne najdene besede." /OK 10.4.07/

Angleško-slovenski in francosko-slovenski slovar (vir: Institut za proste slovarje) /OK 12.2.07/

Ang.-slo. in slo.-ang. slovarček, vsebuje okoli 3000 besed (avtor: Stan Sraka); program skopirate in namestite na vaš PC /OK 9.11.06/

Prevajalni sistem Presis za samodejno prevajanje slovenskih besedil v angleščino in angleških v slovenščino (vir: Amebis) /OK 23.2.05/
Podoben strojni prevajalnik Jerneja Vičiča /OK 10.8.06/

Francosko-slovenski in slovensko-francoski slovarček (Patrick Jouannes) /OK 7.8.05/

Japonsko-slovenski slovar /OK 7.6.07/

Kitajsko-slovenski slovar /OK 30.10.06/

Nemško-slovenski in slovensko-nemški slovar (avtorica: Birte Lönneker-Rodman, Univerza v Hamburgu); vsebuje več kot 7000 besed /OK 15.2.06/

Mini slovarčki za osnovne fraze v tujih jezikih (bolj za popotnike kot za prevajalce):
slovensko-angleški in angleško-slovenski;
slovensko-francoski in francosko-slovenski;
slovensko-italijanski in italijansko-slovenski;
slovensko-nemški in nemško-slovenski;
slovensko-španski in špansko-slovenski;
/OK 17.1.05/; glejte tudi večjezične slovarje

Madžarsko-slovenski in slovensko-madžarski slovar (madž.-slo. slovar vsebuje 50639, slo.-madž. pa 37908 gesel) /OK 7.1.04/

Mini slovensko-turški slovar (vir: Veleposlaništvo Republike Turčije v Ljubljani, avtor: Ante Milevoj) /OK 20.12.04/

Slovenščina (pravzaprav: slovenscina) za angleško govoreče popotnike /OK 16.6.04/; podoben slovarček /OK 16.6.04/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški slovar - demo (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 9,2 MB) /OK 23.1.04/

Glosar slovensko-angleških nepravih prijateljev (avtor: Marjan Golobič) /OK 2.12.04/;
angleško-slovenski glosar lažnih prijateljev (avtor: David Limon) /OK 9.11.06/
Lažni prijatelji med slovanskimi jeziki (avtor: Daniel Bunčić) /OK 2.1.05/

Slovar deskriptorjev pri Centralni ekonomski knjižnici /OK 28.9.04/

biotehnika,
biomedicina,
kmetijstvo
Agrotezaver - latinsko-slovensko-angleški geslovnik rastlin in živali (avtorja: Tomaž Bartol in Simona Juvan, BF) /OK 2.9.04/

Farmacevtsko izrazje /OK 7.6.07/

Slovar medicinskih izrazov /OK 3.12.04/, podoben slovarček (an-sl) /OK 12.4.05/ in sl-an /OK 22.4.05/, Slovensko-angleški glosar medicinskih izrazov (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Angleško-slovenski glosarček otorinolaringološke opreme (avtorica: Tatjana Jarc) /OK 7.6.07/

Mikrobiološki slovar (urednik: Stanko Banič) /OK 3.8.04/

Večjezični glosar rib /OK 4.8.05/

Enciklopedični opis pojmov, ki se uporabljajo pri splošnih predmetih iz biološkega področja pri študiju zootehnike (splošna živinoreja, biološke osnove, genetika) z enciklopedičnim opisom pojmov in z gesli v slovenščini, angleščini in nemščini /OK 3.12.04/

MAGUS: večjezični živalski geslovnik: panevropski slovar imen za divje in domače živali: sesalci in ptiči v 53 jezikih Evrope (avtor: Tomaž Bartol (BF) s sodelavci) /OK 17.1.05/

Živalsko izrazje in poimenovanje (avtor: Tomaž Bartol, BF) /OK 26.8.04/

finance

Bančni izrazi: Abanka /OK 7.6.07/, NKBM /OK 7.6.07/, SKB /OK 2.3.05/, Reiffeisen Krekova banka /OK 7.6.07/

Borzni izrazi: Ljubljanska borza /OK 21.7.05/, Poteza /OK 7.6.07/

Carinska nomenklatura TARIC (vir: EU); s preklopom med različnimi jezki lahko dobite prevode izrazov /OK 1.2.07/;
Verzija slovenske Carinske uprave /OK 28.4.05/

Ekonomski slovar - pojasnila ekonomskih izrazov v govorni obliki /OK 31.1.07/

Pojasnila izrazov v zvezi z vrednostnimi papirji /OK 31.1.07/, pojasnila pri Probanki DZU /OK 7.6.07/

Angleško-slovenski slovarček davčnih izrazov (avtorica: Katja Benevol Gabrijelčič) /OK 9.11.06/

Slovensko-nemški slovar zavarovalništva (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

EU,
organizacija,
poslovanje,
politika,
pravo,
upravljanje

Slovensko-angleški glosar ekonomskih izrazov (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Slovensko-angleški glosar elektronskega poslovanja (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Evroterm - večjezični slovar izrazov Evropske unije (vir: Prevajalska služba Vlade RS); vsebuje več kot 80.000 izrazov /OK 31.5.07/

IATE - Terminološki strežnik EU /OK 10.4.07/

Terminator - analizator terminologije - v poljubnem besedilu označi izraze, ki so v Evrotermu /OK 31.5.07/

Evrokorpus - angleško-slovenski korpus prevodov zakonodaje Evropske unije (vir: Prevajalska služba Vlade RS); vsebuje več kot 27 milijonov besed /OK 31.5.07/

Evroslovarček (vir: Urad vlade za informiranje) /OK 5.12.04/

Tezaver Eurovoc (vir: Državni zbor) /OK 7.6.07/; večjezični Eurovoc (vir: evropske skupnosti) /OK 9.11.06/

Ang.-slo. slovar gospodarstva in politike (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

Angleško-slovenski glosar kratic v zvezi z delovanjem organizacije NATO (od str. 391 dalje; vir: NATO) /OK 25.1.06/

Navodila za prevajanje in lektoriranje prevodov pravnih aktov Evropskih skupnosti /OK 1.2.07/

Ang-fra-slo glosar izrazov: Rimski statut mednarodnega kazenskega sodišča /OK 16.11.06/

SKIS - standardna klasifikacija institucionalnih sektorjev (slo-ang) (vir: Statistični urad RS) /OK 7.6.07/

Slovensko-angleška standardna klasifikacija poklicev (vir: Statistični urad RS) /OK 5.5.05/
Abecedni seznam poklicev v slovenščini (vir: statistični urad) /OK 5.5.05/
Standardna klasifikacija poklicev v angleščini, nemščini in francoščini (ISCO 88) (vir: Univerza v Warwicku) /OK 5.5.05/

Angleško-slovenski razlagalni slovar s področja projektnega managementa /OK 4.3.05/

Angleško-slovenski slovar iz področja socialne varnosti (avtorica: Katja Benevol Gabrijelčič) /OK 5.5.05/

Večjezični glosarji in dokumenti, ki so nastali ob prevodu temeljnih dokumentov EU v slovenščino /OK 1.2.07/

Slovensko-angleška standardna klasifikacija dejavnosti (SKD) (vir: Statistični urad RS) /OK 9.4.05/
SKD v angleščini (vir: FIFO Ost) /OK 10.8.06/
SKD v nemščini /OK 10.8.06/

Standardne klasifikacije (vir: Statistični urad RS) /OK 9.4.05/

Standardna mednarodna trgovinska klasifikacija (vir: Statistični urad RS) /OK 7.6.07/

naravoslovje Angleško-slovenski astronomski glosarček (avtorica: Petra Povšnar - seminar na FF) /OK 17.1.05/

Angleško-slovenski biokemijski slovarček (vir: Slovensko Biokemijsko društvo) /OK 7.5.05/

Slovensko-angleški geološki glosarček (avtor: Dragan Milosavljevič - seminar na FF) /OK 5.1.05/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški kemijski slovarček (vir: Nada Vukadinovič) /OK 1.2.07/

Angleško-slovenski slovarček nevarnih kemikalij (prevajalka: Darja Boštjančič, Ministrstvo za zdravstvo) /OK 9.11.06/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški matematični slovarček (avtor: Vladimir Batagelj, Fakulteta za matematiko in fiziko) /OK 9.11.06 ?31.1.07/

Italijansko-angleško-slovenski matematični glosarček (avtor: Sergio Invernizzi); v zapisu za Excel /OK 1.2.07/

Slovarček naravoslovnih znanosti (vir: Kvarkadabra) /OK 2.12.04/

Slovensko-angleški glosarček uporabnih izrazov pri pisanju znanstvenih in tehniških poročil /OK 1.2.07/

Okolje:

GEMET - splošni večjezični okoljski besednjak (vir: Evropsko okoljsko informacijsko in opazovalno omrežje) vsebuje več kot 5000 izrazov v 20 jezikih /OK 1.2.07/
Okoljsko izrazje v slovenskem in tujih jezikih z vsebinskimi pojasnili (vir: Svet za varstvo okolja RS) /OK 14.8.04/
Večjezični glosar o okolju (vir: Evropska agencija za varstvo okolja) /OK 9.6.05/
Angleško-slovenski slovarček izrazov v zvezi s podnebnimi spremembami /OK 10.4.07/
Nemško-slovenski slovar tehnike varstva okolja (vir: podjetje BE-Consult) /OK 3.1.07/

Večjezični glosar statističnih izrazov (vir: Eurostat) /OK 7.12.04/

računalništvo,
informatika
Pojmovnik elektronskega podpisovanja in sorodnih pojmov iz elektronskega poslovanja (avtor: Janez Toplišek) /OK 23.1.04/; večjezični pojmovnik /OK 8.12.03/

Pojmovnik v zvezi z digitalnimi potrdili (vir: SIGOV-CA) /OK 1.2.07/

Terminološki slovar izrazja iz informatike (vir: Slovensko društvo Informatika) /OK 15.11.04/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški računalniški slovarček; (Avtor: Matjaž Gams) /OK 9.11.06/

Pojasnila računalniških izrazov (vir: gimnazija Kranj) /OK 2.11.04/

45-jezični glosar izrazov v Microsoftovih programih, okoli 9000 izrazov (1,6 MB) /OK 28.7.06/

Glosar izrazov, ki se pojavljajo v programu Mozilla /OK 9.11.06/

Angleško-nemško-slovenski slovarček računalniških izrazov (vsebuje 130 izrazov; avtorica: Melita Makari) /OK 9.11.06/

šport

Slovarček izrazov iz aikida (vir: klub Ki aikido) /OK 27.1.05/

Slovarček izrazov iz sankukai karateja (vir: karate klub Forum) /OK 2.1.05/

Slovarček izrazov iz kenda (vir: kendo klub Shidokai) /OK 10.4.07/

Slovensko-nemški slovar kolesarstva (vir: podjetje BE-Consult) /OK 3.1.07/

Angleško-slovenski slovar kolesarstva (vir: podjetje BE-Consult) /OK 3.1.07/

Slovensko-angleško-italijansko-francosko-španski slovarček plezalnih izrazov /OK 7.6.07/

Angleško-slovenski slovar potapljaštva (avtorica: Katja Benevol Gabrijelčič) /OK 9.11.06/

tehnika,
tehnologija
Angleško-slovenski slovar izrazov iz vzdrževanja cest (avtorica: Katja Benevol Gabrijelčič) /OK 7.5.05/

Slovensko-angleški slovar tehnike dvigal (vir: podjetje BE-Consult) /OK 3.1.07/

Pojmi v fotovoltaiki (vir: Denis Lenardič) /OK 21.7.05/

Geodetski slovar in tezaver (vir: FGG, Ljubljana) /OK 2.12.04/

Herbarijski slovarček (avtor: Nejc Jogan) /OK 11.5.06/

Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji (vir: Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije) /OK 31.1.07/

Slovensko-angleški glosar jedrske energije (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Slovar kozmetičnih sestavin /OK 16.11.06/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški slovar laboratorijskih izrazov (avtor: Nada Vukadinovič) /OK 1.2.07/

Angleško-slovenski lesarski slovarček (avtor: Tomaž Bartol) /OK 11.5.06/

Nemško-slovenski in slovensko-nemški glosar maziv (avtorja: Majda Gregorka in Vlado Barabaš) /OK 5.6.06/

Standardna opozorila za označevanje nevarnih snovi in pripravkov (slo-ang-nem) (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

Enotna klasifikacija objektov (slo-ang) (vir: Statistični urad) /OK 7.6.07/

Slovensko-angleško-nemški klasifikacijski seznam odpadkov (avtor: Franc Smrke) /OK 2.6.06/

Slovar orodja (slo-ang-nem) (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

Slovarček izrazov s področja radioaktivnih odpadkov; vir: Agencija za radioaktivne odpadke /OK 2.4.05/

Glosar izrazov v zvezi s sončno energijo /OK 1.2.07/

Angleško-slovenski naslovi standardov /OK 27.4.05/ Slovensko-nemško-angleški slovarček delov strojev (vir: podjetje BE-Consult) /OK 12.1.07/ Slovarček tehničnih izrazov (vir: Eltus) /OK 1.2.07/ Slovarček izrazov v zvezi s tehničnimi izdelki (vir: Merkur) /OK 9.11.06/

Slovensko-angleški slovar transporta (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

Slovensko-angleško-nemški slovar vijakov (vir: podjetje BE-Consult) /OK 12.1.07/

Tekstil:

Prevodi imen tekstilnih vlaken - slovensko, italijansko, angleško, nemško, francosko (vir: Zveza potrošnikov Slovenije) /OK 10.4.07/; alternativna lokacija (vir: GZS) /OK 10.4.07/; Inštitut za tekstilno in grafično tehnologijo ter oblikovanje /OK 10.4.07/
Okrajšave tekstilnih vlaken (vir: Naravoslovnotehniška fakulteta, Ljubljana) /OK 10.4.07/
Trgovska imena tekstilnih vlaken (vir: Naravoslovnotehniška fakulteta, Ljubljana) /OK 10.4.07/

Slovenski glosar za statistiko transporta /OK 5.5.05/
Angleški glosar za statistiko transporta /OK 5.5.05/
Francoski glosar za statistiko transporta /OK 5.5.05/
Ruski glosar za statistiko transporta /OK 5.5.05/

Slovensko-nemško-angleški slovar za varnostne pasove (vir: BE-Consult) /OK 10.4.07/

Mali slovar težkih vozil (slo-nem-ang) (vir: BE-Consult) /OK 10.4.07/

telekomunikacije

Angleško-slovenski in angleško-slovenski slovar telekomunikacij (vir: Laboratorij za telekomunikacije na FE); slovar vsebuje več kot 9000 izrazov /OK 8.8.04/

Angleško-slovenski slovarček kratic in izrazov iz telekomunikacij /OK 9.11.06/

Nekateri pojmi iz telekomunikacij (vir: MID) /OK 3.5.05/

zemljepis

Iskalnik po tujih zemljepisnih imenih; 2300 pojmov; vir: Geodetska uprava RS /OK 28.9.06/

Seznam tujih zemljepisnih imen v slovenskem jeziku (datoteka PDF) vir: Geodetska uprava RS /OK 28.9.06/

Tuja zemljepisna imena v slovenščini; več kot 2300 pojmov; vir: Komisija za standardizacijo zemljepisnih imen (KSZI) /OK 28.9.06/

Zgoščeni imenik zemljepisnih imen Slovenije; besedilo delno slo-ang; nekaj geografskih izrazov je v slo., ang., nem., fra. in špa. Vir: Geodetska uprava RS /OK 28.9.06/

Nekateri geografski izrazi v slo., ang., nem., fra. in špa. Vir: Geodetska uprava RS /OK 12.1.07/

Slovensko-angleški slovar toponimske terminologije; Vir: Geodetska uprava RS /OK 28.9.06/

Toponimska navodila za Slovenijo; vsebuje tudi slovenske prevode nekaterih angleških, hrvaških, italijanskih, madžarskih in nemških besed; Vir: Geodetska uprava RS /OK 28.9.06/

Abecedni seznam imen držav, uradnih kratkih in polnih imen držav (ISO 3166); vir: KSZI /OK 28.9.06/

Imena držav; vir: ZRC-SAZU /OK 17.8.05/

Prevod angleških zemljepisnih imen v slovenščino (avtorica: Mojca M. Hočevar) /OK 1.2.07/

Slovensko-angleški slovarček izrazov v zvezi s slapovi /OK 9.11.04/

drugo kratice in okrajšave:

Slovarček krajšav vsebuje več kot 4700 krajšav (avtorica: Mojca Kompara) /OK 1.8.06/

Akademske okrajšave, kratice in kratke fraze (avtor: Tomaž Bartol) /OK 12.12.03/

Kratice in okrajšave s področja izobraževanja, avtor: A. Žižmond, Urad RS za šolstvo /OK 23.1.04/ Nemško-slovenski slovar kratic v stanovanjskih oglasih (vir: podjetje BE-Consult) /OK 12.1.07/

Kratice in okrajšave: biotehnika, informatika, mednarodno sodelovanje, ekonomika, kmetijstvo, pripravil: Tomaž Bartol, Biotehnična fakulteta /OK 2.4.05/

razno:
NOVO

EuroTermBank - večjezična terminološka zbirka /OK 7.6.07/

Astrološki slovarček /OK 25.1.06/

Urejena terminologija s foruma prevajalcev (uredil: Franc Smrke) /OK 2.6.06/

Italijansko-slovenski glosar izrazov iz gotske arhitekture (avtorica: Tatjana Omerzel) /OK 23.6.06/

Večjezični filmski glosar /OK 9.11.06/

Večjezični glosarček o gradovih (50 izrazov) /OK 10.4.07/

Slovarji s področja izobraževanja; vir: Ministrstvo za šolstvo in šport /OK 5.4.05/

Večjezični glosar jezikovnih tehnologij (vir: Darja Fišer) /OK 24.5.07/

Angleško-slovenski in slovensko-angleški slovar jezikovnih terminov /OK 8.12.04/

Jezikovnoračunalniški glosarij; avtor Tomaž Erjavec /OK 23.1.04/

Slovar jogijskih in ezoteričnih izrazov /OK 8.1.05/

Slo.-ang. glosarček, narejen iz zakona o ratifikaciji Konvencije o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju (vir: MKRNS) /OK 9.11.06/

Slovenske kletvice v angleščini /OK 9.11.06/

Konferenčna terminologija v angleščini, francoščini, nemščini, slovenščini in španščini /OK 13.2.07/

Pripomoček za sestavljalce in reševalce križank (vsebuje več kot 180.000 gesel) /OK 7.5.04/; podoben slovar /OK 8.12.03/; križankarski tričrkovnik vsebuje več kot 7000 besed (avtor: Georg Gider) /OK 7.12.04/

Slovar nazivov, naslavljanja, pisnih in ustnih nagovorov (vir: BE-Consult) /OK 1.2.07/

Pojasnila izrazov v zvezi s tržnimi raziskavami (vir: Mediana) /OK 1.2.07/

Slovensko-angleški slovar izrazov v zvezi z nesrečami, katastrofami in prvo pomočjo (vir: BE-Consulting) /OK 31.1.07/

Angleško-slovenski glosar terminov v spletnem oglaševanju (vir: iprom) /OK 25.5.07/

Slovarček prekmurskih besed /OK 25.1.06/

Slovenski, nemško-slovenski in latinsko slovenski rodoslovni slovar (vir: Slovensko rodoslovno društvo) /OK 20.12.04/

Slovarček strokovnega izrazja iz socialno pedagogike (slovensko-angleško-francosko-nemški) /OK 28.9.06/

Slovensko-angleški slovarček izrazov v zvezi s tržnimi raziskavami /OK 1.2.07/

Terminološki slovar /OK 7.6.07/

Tipografski geslovnik (avtorica: Klementina Možina) /OK 7.6.07/

Slovensko-angleški glosarček turističnih izrazov (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Slovensko-nemški glosarček turističnih izrazov (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

Slovensko-angleški glosarček vinskih izrazov (vir: študentje prevajanja na Filozofski fakulteti) /OK 7.6.07/

korpusi FIDA plus - najobsežnejši korpus slovenskega jezika (vsebuje več kot 600 milijonov besed) - prosto dostopen (brezplačna registracija) /OK 3.1.07/

FIDA - korpus slovenskega jezika (vsebuje okoli 100 milijonov besed) - ni v celoti prosto dostopen /OK 1.11.05/

Nova beseda - besedilni korpus na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC-SAZU (vsebuje več kot 160 milijonov besed) /OK 25.2.06/

Evrokorpus: najobsežnejši angleško-slovenski vzporedni korpus vsebuje več kot 27 milijonov besed; nemško-slovenski vzporedni korpus vsebuje okoli 800.000 besed; nastal ob prevajanju besedil za potrebe državne uprave /OK 31.1.07/

OPUS: vzporedni večjezični korpus /OK 10.4.07/

korpusi SVEZ-IJS, ELAN in Trans: angleško-slovenski vzporedni korpusi, SVEZ-IJS vsebuje okoli 10 milijonov besed, ELAN vsebuje okoli milijon besed, Trans pa okoli 900.000 besed /OK 25.2.06/

Slovnični pregledovalnik Besana (vir: Amebis) /OK 21.7.05/

Pregibanje besed - program pozna vse besedne vrste, torej zna sklanjati samostalnike, pridevnike, zaimke, zna stopnjevati pridevnike, spregati glagole ... (vir: Amebis) /OK 3.1.07/

Črkovalniki za različne jezike za Word /OK 23.2.05 ? 10.4.07/

Črkovalnik - tole sicer res ni slovar, ker pa zna preverjati pravilnost zapisanih besed v angleških, francoskih, nemških, nizozemskih, portugalskih in slovenskih besedilih, je stvar uporabna za prevajalce /OK 16.6.04/

Megiserjev slovar /OK 23.1.04/

Mojster prevodov - zbirka napačnih prevodov /OK 5.5.05/

Praktični spisovnik - (šola strokovnega ubesedovanja), avtor: Miran Hladnik /OK 12.11.04/

Pravila za pisanje v angleščini /OK 16.6.04/

Če v doslej naštetih slovarjih niste našli iskane besede, vam bodo morda lahko pomagali drugi prevajalci; slovenski se zbirajo na forumu prevajalcev /OK 7.4.05/

Wikipedija - prosto dostopna enciklopedija v slovenščini /OK 4.8.05/



Slovarji za tuje jezike

angleščina (enojezični slovarji; pri drugih slovarjih je večinoma eden od jezikov angleški)
afrikanščina albanščina amharščina arabščina armenščina azerbejdžanščina
baskovščina bengalščina bolgarščina bosanščina bretonščina čečenščina
češčina danščina esperanto estonščina finščina francoščina
grščina havajščina hebrejščina hindujščina hrvaščina ido
indonezijščina interlingua iranščina irščina islandščina italijanščina
japonščina jidiš katalonščina keltščina kitajščina korejščina
kreolščina kurdščina latinščina letonščina litovščina madžarščina
makedonščina malajščina malteški jezik nemščina nizozemščina norveščina
poljščina portugalščina romunščina ruščina sanskrt sesoto
slovaščina slovenščina sranan srbščina stara cerkvena slovanščina
svahili španščina švedščina tajščina tajvanščina tamilščina
tibetanščina turkmenščina turščina ukrajinščina urdu valižanski jezik
vietnamščina wolof zulu večjezični slovarji korpusi pripomočki
strojno prevajanje navodila za iskanje pomnilniki prevodov drugi viri

Angleščina

Splošno

En uporabniški vmesnik za iskanje po različnih splošnih in terminoloških slovarjih - dostop do 8 milijonov besed v 1000 slovarjih /OK 11.5.06/

Glosarji - več kot 400.000 vpisov /OK 6.12.04/

Webstrov slovar na Univerzi Carnegie Mellon; zanimiv je, ker so besede, s katerimi nam slovar pojasni iskani pojem, nadaljnji hipertekstni kazalci /OK 11.5.06/
Webstrov slovar iz leta 1913; vsebuje 109.562 besed; nastal je v okviru projekta ARTFL na Univerzi v Chicagu /OK 23.11.04/

Slovar in tezaver Merriam-Webster /OK 11.5.06/

Slovarji Cambridge /OK 12.8.04/

Roget's Thesaurus /OK 1.2.07/; računalniška verzija je zasnovana na knjižni izdaji iz leta 1991; narejena je bila v okviru projekta ARTFL na Univerzi v Chicagu; /OK 8.12.03/
Rogetov tezaver v drugi obliki /OK 10.11.06/

Vizualni tezaver /OK 21.7.05/

Program Wordnet je slovar sinonimov, homonimov in antonimov. Razvit je bil na Univerzi v Princetonu /OK 2.9.03/
Lahko ga dobite tudi na Univerzi Notredame v Kyotu /OK 15.2.06/ in v Vancouvru. /OK 16.6.04/ Čeprav gre za isti program, nam verzije na različnih strežnikih izpišejo različne rezultate, zato je zanimivo (vsaj v začetku) preizkusiti vse. Če nameravate program pogosto uporabljati, ga skopirajte na svoj računalnik. Verzija za PC obsega okoli 14 MB, snamete lahko tudi konkordančni paket /OK 23.1.04/

Angleški enojezični slovar skopirate z interneta in ga namestite na svoj PC /OK 27.1.05/

Slogovna priporočila za pisanje v angleščini; vir: Evropska komisija /OK 1.2.07/

Izgovorjava angleških besed; slovar vsebuje prek 120.000 besed; lahko ga skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate lokalno (vir: Univerza Carnegie Mellon) /OK 16.6.04/

Razlike med angleščino in amerikanščino (avtorica: Susan Larsson) /OK 16.6.04/; podoben slovar, ki ga skopirate na svoj računalnik (1 MB) /OK 23.1.04/

Žargonski izrazi /OK 2.9.04/

Etimološki slovar angleščine (avtor: Eugene Cotter) /OK 2.9.03/

WriteExpress - Slovar angleških rim /OK 9.9.03/

Malo za šalo, malo zares: The Omnificent English Dictionary in Limerick Form - poskus definirati pojme iz Oxford English Dictionary v obliki šaljivih petvrstičnih pesmic /OK 10.11.06/

Angleška slovnica /OK 23.2.04/
podobna stran /OK 23.1.04/

Pogoste napake v angleščini /OK 16.6.04/

Pravilen zapis angleških besed /OK 16.5.05/

Britanski državni korpus /OK 4.8.05/

Arheologija

Glosar arheoloških izrazov /OK 30.10.06/

Arhitektura, gradbeništvo

Glosar izrazov v zvezi z betonom /OK 23.1.04/

Biologija

Slovarček izrazov iz celične biologije na Univerzi v Glasgowu, avtorja sta J. M. Lackie in J. A. T. Dow. V slovarju je približno 7000 besed in prav toliko navskrižnih referenc. /OK 7.6.07/

Biološki slovarček; vsebuje prek 8300 pojmov; vir: BioTech, Univerza Indiana, ZDA /OK 8.12.03/

Glosar botaničnih izrazov, vir: B&T world seeds, vsebuje okoli 800 izrazov /OK 23.2.04/; imena rastlin /OK 8.12.03/

Glosar izrazov iz genetike /OK 12.7.04/

Glosar z 800 izrazi iz biologije /OK 9.6.04/

Seznam glosarjev iz biologije /OK 4.12.04/

Filozofija

Slovarji s področja filozofije (vir: Peter Suber) /OK 5.5.05/

Finance, upravljanje, zavarovalništvo

Carinski izrazi (vir: ASEAN) /OK 28.9.04/

Pojasnila finančnih izrazov (vir: Finančno ministrstvo kanadske vlade) /OK 28.9.04/

Glosar finančnih izrazov (vir: Vlada Severozahodnih teritorijev v Kanadi) /OK 28.9.04/

Glosar finančnih izrazov (vir: Vernimmen.com) /OK 30.10.06/

Izrazi v zvezi s proračunom /OK 28.9.04/

Izrazi v zvezi s trgovanjem z vrednostnimi papirji; vir: Center for Futures Education /OK 16.6.04/

Glosar finančnih izrazov; vsebuje prek 8000 besed; avtor: Campbell R. Harwey /OK 16.6.04/

Glosar v zvezi z delovanjem malih podjetij (avtor: Carl O. Trautmann) /OK 2.9.04/

Glosar v zvezi z vodenjem projektov /OK 31.1.07/
drugi glosar iz istega področja /OK 31.1.07/

Fizika, matematika in statistika

Glosar izrazov iz astronomije (avtor: Stuart Clark) /OK 25.1.06/

Glosar fizikalnih izrazov (vir: MIT) /OK 3.12.04/

Glosar matematičnega programiranja /OK 3.1.05/

Statistični glosar: strokovni /OK 3.5.05/, poljudni /OK 2.9.03/

Statistični glosar (avtorja: V. J. Easton in J. H. McColl) /OK 31.1.07/

Fotografija

Glosar fotografskih izrazov (vir: Kodak) /OK 8.12.03/

Glasba

Slovar izrazov, ki jih uporabljajo raperji /OK 1.2.07/

Gledališče

Glosarček gledaliških izrazov /OK 23.1.04/

Kratice

Obsežen seznam s kazalci na slovarje kratic /OK 1.2.07/

240.000 kratic iz tehnike, računalništva, telekomunikacij in vojskovanja; vir: Mountain Data Systems /OK 9.9.03/

Slovarček angleških kratic; vsebuje okoli 18.000 pojmov. Pripravil ga je Irec Peter Flynn z University College Cork. /OK 7.5.04/

Slovarček kratic; vsebuje okoli 12.000 pojmov - poleg splošnih je v njem poudarek na kraticah iz kemije in spektroskopije /OK 5.9.03/

Znanstvene in tehnične kratice, simboli in okrajšave /OK 5.12.04/

Slovar kratic, nemški in angleški /OK 28.7.06/

Logistika

Logistični glosar /OK 16.11.06/

Medicina

Medicinski slovar, ki vsebuje več kot 200,000 medicinskih, farmacevtskih, biomedicinskih in zdravstvenih kratic in okrajšav (vir: MediLexicon International Ltd.) /OK 31.1.07/

Medicinski slovar na Free Dictionary; vsebuje podatke iz American Heritage Stedman’s Medical Dictionary (okoli 45.000 izrazov) in Dorland's Medical Dictionary (okoli 40.000 izrazov) /OK 31.1.07/

Medicinski slovar; vsebuje prek 46.000 besed; avtor: dr. Graham Dark /OK 2.9.03/

Medicinski slovar /OK 11.5.06/

Glosar medicinskih izrazov; vir: MedicineNet /OK 9.11.04/

Medicinska terminologija (pripravil Josef Ingenerf, Medicinska fakulteta Univerze v Lübecku) /OK 10.8.06/

Glosar izrazov v zvezi z rakom; vir: Canadian Cancer Society /OK 21.7.05/

Pravo

Pravni glosar (vir: Farlex) /OK 11.5.06/

Glosar pravnih izrazov (vir: Lectric Law Library) /OK 2.1.05/

Glosar pravnih izrazov - 15.000 izrazov (vir: Lawyer Intl.) /OK 10.4.07/

Glosar pravnih izrazov (avtor: Lloyd Duhaime) /OK 1.2.07/

Računalništvo in telekomunikacije

Pojasnila računalniških izrazov (avtor: Denis Howe) - slovar vsebuje okoli 14.000 besed; ob iskani besedi dobimo tudi hipertekstne kazalce na pojme, povezane z iskano besedo. /OK 15.2.06/

Pojasnila računalniških izrazov /OK 5.5.05/

Glosar računalniških izrazov /OK 7.9.04/

Glosar IBM-ovih računalniških izrazov /OK 21.7.05/

Glosar izrazov v zvezi z internetom (Matisse Enzer) /OK 2.9.03/

Glosar izrazov v zvezi z X Windows; avtor: Kenton Lee /OK 5.9.03/

Glosar o telekomunikacijah (vir: podjetje Xilink) /OK 2.9.04/

Glosar izrazov v zvezi s telefaksi /OK 1.2.07/

Varnost v internetu (RFC 2828) /OK 16.6.04/

Pomen smeškov v elektronskih sporočilih /OK 7.6.07/

Šport

Športni slovarji: hokej, košarka, nogomet in ameriški nogomet /OK 2.9.03/

Jadranje /OK 8.12.03/

Tehnika in tehnologija

Seznam tehniških glosarjev /OK 10.11.06/

Tehniški glosar /OK 23.5.05/

Slovar avtomobilskih izrazov /OK 8.12.03/,
razlike med poimenovanjem avtomobilskih delov v ameriški in britanski angleščini /OK 23.2.04/

Glosar izrazov v zvezi s črtno kodo /OK 23.4.05/

Glosar izrazov iz energetike /OK 8.12.03/
Glosar izrazov v zvezi s proizvodnjo električne energije /OK 7.5.04/

Glosar energetskihizrazov /OK 30.10.06/

Glosar izrazov o GPS-ih /OK 1.8.06/

Glosar knjigoveških izrazov; avtorja: Matt T. Roberts in Don Etherington /OK 5.9.03/

Glosar izrazov o koroziji /OK 23.1.04/

Glosar ladjarskih izrazov /OK 2.9.03/

Glosar izrazov v zvezi s črpanjem nafte /OK 31.1.07/

Glosar izrazov v zvezi s pakiranjem in embalažo /OK 23.2.04/

Glosar izrazov v zvezi z regulacijo /OK 11.5.06/

Strojništvo: Avtomatizacija proizvodnje /OK 10.5.05/
računalniško konstruiranje in proizvodnja (CAD, CAE, CNC) /OK 7.5.04/
meritve (vir: Omega) /OK 17.5.05/
razvoj novih izdelkov (vir: DRM Associates) /OK 9.6.04/
vitka proizvodnja /OK 17.11.06/; podoben slovar /OK 5.5.05/
operacije /OK 1.2.07/
razvoj novih izdelkov (vir: DRM) /OK 4.5.05/
preizkus trdnosti /OK 23.2.04/
preizkušanje materiala /OK 11.5.06/
stiskalnice /OK 11.5.06/
varjenje /OK 7.6.07/
varjenje (vir: Miller) /OK 23.5.05/

Glosar tehničnih izrazov (vir: NASA); na voljo tudi kot datoteka PDF /OK 5.9.03/

Glosar o tehnologiji /OK 7.5.04/

Glosar tiskarskih izrazov; vir: Specialty Graphic Imaging Association /OK 3.8.06/
podoben glosar; vir: Printing Industry Exchange /OK 23.1.04/
še en podoben glosar; vir: Lyons Digital Media /OK 3.8.064/

Glosarček v zvezi z varnostjo delovanja naprav /OK 7.5.04/
Varnost v kemiji /OK 23.1.04/

Glosar železniških izrazov /OK 7.5.04/, še en glosar s tega področja /OK 30.10.06/, glosar o zavorah na vlakih /OK 23.1.04/

Razno

Ezoterični slovar /OK 10.4.07/

Glosar izrazov iz geologije /OK 14.10.03/

Glosar izrazov iz jamarstva /OK 5.5.05/

Glosar kuharskih izrazov (vir: Culinary Software Services) /OK 20.10.03/; kuharski tezaver /OK 28.9.04/

Glosar sodobnega slenga /OK 16.11.06/

Glosar slovničnih izrazov (vir: Mark Nodine) /OK 5.5.05/

Šolska terminologija /OK 6.9.04/

ArtLex - glosar vizualnih umetnosti; vsebuje prek 3.600 pojmov /OK 17.8.06/

Glosar vojaških izrazov (vir: DOD Dictionary of Military and Associated Terms) /OK 14.10.03/

Devil's dictionary (Ambrose Bierce) /OK 7.5.04/


Afrikanščina

Afrikansko-angleški in angleško-afrikanski slovarček; vsebuje več kot 8000 besed /OK 3.3.05/

Afrikansko-angleški in angleško-afrikanski slovarček /OK 23.1.04/

Afrikansko-angleški in angleško-afrikanski slovarček; vsebuje okoli 4.000 besed /OK 16.6.04/

Afrikansko - nemški in nemško-afrikanski slovarček; vsebuje okoli 5.500 besed /OK 20.10.03/


Albanščina

Albansko-angleški in angleško-albanski slovar /OK 12.7.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Amharščina

Angleško-amharski slovarček /OK 7.12.04/


Arabščina

Angleško-arabski in arabsko-angleški slovar /OK 16.6.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Armenščina

Razlike med vzhodno in zahodno armenščino s pojasnili v angleščini /OK 14.10.03/

Glejte tudi večjezične slovarje


Azerbejdžanščina

Angleško-azerbejdžanski slovar (najpomembnejše besede) /OK 20.10.03/

Angleško-azerbejdžanski slovar /OK 14.1.05/

Glejte tudi večjezične slovarje


Baskovščina

Baskovska terminologija /OK 24.7.04/

Angleško-baskovski slovarček; avtor: Blas Pedro Uberuaga /OK 16.6.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Bengalščina

Angleško-bengalski slovar; avtor: Zunaid Kazi /OK 3.5.05/

Glejte tudi večjezične slovarje


Bolgarščina

Angleško-bolgarski slovarček /OK 12.7.04/

esperantsko-bolgarski slovar /OK 2.8.06/


Bosanščina

Angleško-bosanski slovarček /OK 23.1.04/


Bretonščina

Bretonsko-francoski slovarček /OK 28.7.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Čečenščina

Čečensko-angleški in angleško-čečenski slovar /OK 16.4.05/


Češčina

Češko-angleški in angleško-češki slovar; vsebuje okoli 100.000 besed Vir: Fakulteta za gradbeništvo v Brnu. /OK 20.10.03/

Češko-angleški, angleško-češki, češko-francoski, francosko-češki, češko-italijanski, italijansko-češki, češko-latinski, latinsko-češki, češko-nemški, nemško-češki, češko-ruski, rusko-češki, češko-španski, špansko-češki slovar; vsebuje okoli 70.000 besed. Vir: Fakulteta za gradbeništvo v Brnu. /OK 7.5.04/

Češko-angleški in angleško-češki slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 3 MB) /OK 23.1.04/

Esperantsko-češki slovar /OK 2.8.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Danščina

Dansko-angleški slovarji - en uporabniški vmesnik za iskanje po več slovarjih (avtorica: Daphna Kedar Kelman) /OK 24.5.07/

Dansko-angleški in angleško-danski slovar /OK 7.5.04/

Dansko-norveško-švedski slovar; vsebuje okoli 10.000 besed /OK 16.6.04/

Esperantsko-danski slovar /OK 2.8.06/

Dansko-angleški in angleško-danski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 6,3 MB); /OK 23.1.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Esperanto

Esperantski enojezični slovar in glosarčki v kombinaciji esperanta z različnimi jeziki /OK 1.2.07/

Angleško-esperantski in esperanto-angleški slovar (na oddelku za računalništvo in elektrotehniko nizozemske univerze v Twentu) /OK 20.10.03/

Francosko-esperantski in esperanto-francoski slovar; vsebuje več kot 10.000 besed /OK 8.12.03/

Programi za esperantske slovarje v kombinaciji z raznimi jeziki /OK 5.12.04/

Nemško-esperantski in esperanto-nemški slovar (vir: univerza v Twentu) /OK 14.10.03/

Večjezični slovar: esperantsko-angleški, -bolgarski, -češki, -danski, -finski, -francoski, -hrvaški, -italijanski, -madžarski, -nemški, -nizozemski, -norveški, -poljski, -portugalski, -ruski, -slovaški, -španski, -švedski /OK 2.8.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Estonščina

Angleško-estonski in estonsko-angleški slovar; pripravil ga je Marek Tiits na Institutu za baltske študije na Univerzi v Tartuju. Vsebuje več kot 17.000 besed. /OK 1.2.07/

Estonski sinonimi; slovar vsebuje okoli 10.000 besed /OK 1.2.07/

Glejte tudi večjezične slovarje


Finščina

Terminološka zbirka finske vlade /OK 7.6.07/

Angleško-finski in finsko-angleški slovar /OK 8.12.03/

Švedsko-finski in finsko-švedski slovar (vir: Lexin Dictionaries) /OK 7.5.04/

Esperantsko-finski slovar /OK 2.8.06/

Finsko-angleški in angleško-finski slovar /OK 23.1.04/ (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 3,2 MB)

Glejte tudi večjezične slovarje


Francoščina

Veliki francosko-angleški in angleško-francoski slovar (vir: Vladni urad za francoščino v provinci Quebec) /OK 12.11.04/

Francosko-angleški in angleško francoski slovar - pripravljen na Univerzi v Chicagu (projekt ARTFL, podatke je prispeval Tyler Chambers). Vsebuje okoli 75.000 besed. /OK 1.2.07/

Francosko-angleški in angleško-francoski slovar /OK 26.6.03/

Angleško-francoski-italijanski-nemški-nizozemski-španski slovar /OK 25.1.06/

Francosko-angleško-italijansko-nemški glosar finančnih izrazov Termfinance; vsebuje več kot 5000 besed /OK 1.2.07/

Francosko-angleški in angleško-francoski slovar /OK 23.1.04/ (program (Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Win; velikost datoteke: 13 MB)

Francosko-esperantski in esperanto-francoski slovar; vsebuje okoli 10.000 besed /OK 8.12.03/

Esperantsko-francoski slovar /OK 2.8.06/

Sanskrt-francoski slovar v obliki postscript (2 x 600 kB) ali PDF (2,8 MB) datoteke /OK 9.8.04/

Angleško-francoski glosar NATO-vih izrazov (AAP-6) /OK 11.5.06/

Korpus francoskih besedil, vir: Univerza v Montrealu /OK 4.8.06/

Angleško-francoski korpus - brezplačna uporaba do 5 dni /OK 11.8.06/

Postavljanje pravilnih akcentov v francoska besedila /OK 11.8.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Grščina

Grško-angleški in angleško-grški slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 4,3 MB) /OK 23.1.04/

Angleško-starogrški in starogrško-angleški slovar; nastal je v okviru projekta Perseus na Univerzi Tufts (vodja Gregory Crane) /OK 10.8.06/

Angleško-grški in grško-angleški slovar izrazov iz informatike na oddelku za informatiko Univerze v Atenah; izpis je v latinici ali pa v kombinaciji latinice in grške abecede; slovar lahko dopolnjujete tudi sami /OK 8.12.03/

Glejte tudi večjezične slovarje


Havajščina

Havajsko-angleški in angleško-havajski slovar; vsebuje 5000 besed; narejen na osnovi knjižnega slovarja avtorjev Mary Kawena Pukui in Samuela H. Erberta /OK 8.12.03/

Glejte tudi večjezične slovarje


Hebrejščina

Angleško-hebrejski slovarček /OK 14.10.03/


Hindujščina

Angleško-hindujski slovarček /OK 20.10.03/


Hrvaščina

Hrvaško-angleški in angleško-hrvaški slovar z največjim številom besed (več kot 200.000 besed); slovar lahko dopolnjujete sami /OK 1.2.07/

Hrvaško-angleški in angleško-hrvaški slovar (150.000 besed) (Taktika Nova, avtor: Goran Igaly) slovar lahko v tekstni obliki prenesete na svoj računalnik /OK 19.5.04/; druga možnost istega slovarja (Bosiljak d.o.o.) /OK 12.7.04)

Hrvaško-angleški in angleško-hrvaški slovar (vsebuje okoli 140.000 besed) (T. Kuzmić) /OK 1.2.07/

Hrvaško-angleški in angleško-hrvaški slovar; če iskanega pojma ni v slovarju, ga bodo sestavljalci poiskali in ga dodali (Design-ERS) /OK 12.7.04/

Euroterm - hrvaško-angleška terminološka zbirka izrazov v zvezi z delovanjem ustanov EU /OK 1.2.07/

Angleško-hrvaški glosar izrazov v zvezi z internetom /OK 12.7.04/

Esperantsko-hrvaški slovar /OK 2.8.06/

Jezikovne tehnologije za hrvaški jezik /OK 24.6.04/

Hrvaški jezikovni viri /OK 8.12.03/

Hrvaško-angleški in angleško-hrvaški slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 6 MB) /OK 23.1.04/

Pojmovnik Eurovoc, angleško-hrvaško, hrvaško-angleško, francosko-hrvaško in nemško-hrvaško kazalo /OK 26.6.03/

Hrvaški državni korpus vsebuje okoli 100 milijonov besed /OK 10.8.06/

Črkovalnik za hrvaščino /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Ido

Ido-angleški in angleški-ido slovar /OK 14.10.03/

Angleški-ido slovarček /OK 20.10.03/


Indonezijščina

Angleško-indonezijski in indonezijsko-angleški slovar /OK 8.12.04/

Indonezijsko-angleški in angleško-indonezijski slovar /OK 8.12.03/

Glejte tudi večjezične slovarje


Interlingua

Angleški-interlingua slovar /OK 2.8.06/ Interlingua-angleški slovar /OK 2.8.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Iranščina

Angleško-iranski slovarček /OK 17.11.06/


Irščina

Angleško-irski slovarček /OK 8.12.03/


Islandščina

Islandsko-angleški in angleško-islandski slovar /OK 7.5.04/ (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 5,2 MB)

Glejte tudi večjezične slovarje


Italijanščina

Italijansko-angleški in angleško-italijanski slovar vsebuje več kot 70.000 besed /OK 23.1.04/

Angleško-francoski-italijanski-nemški-nizozemski-španski slovar /OK 25.1.06/

Italijansko-angleški in angleško-italijanski slovar /OK 26.6.03/

Italijansko-angleški in angleško-italijanski slovar: program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate z MS Windows; velikost datoteke: 4,2 MB /OK 7.5.04/

Esperantsko-italijanski slovar /OK 2.8.06/

Francosko-angleško-italijansko-nemški glosar finančnih izrazov Termfinance; vsebuje več kot 5000 izrazov /OK 1.2.07/

Glejte tudi večjezične slovarje


Japonščina

Japonsko-angleški in angleško-japonski slovar /OK 26.6.03/

Glejte tudi večjezične slovarje


Jidiš

Angleški-jidiš slovarček /OK 14.10.03/


Katalonščina

Angleško-katalonski slovarček /OK 20.10.03/


Keltščina

Zbirka keltskih slovarjev; večinoma gre za keltsko-angleške slovarje /OK 8.12.03/


Kitajščina

Sodobni kitajsko-angleški slovar (avtor: Lin Yutang) /OK 12.7.04/

Kitajsko-angleški slovar /OK 21.7.04/

Angleško-kitajski slovar /OK 1.2.07/

Glejte tudi večjezične slovarje


Korejščina

Korejsko-angleški in angleško-korejski slovarček /OK 23.1.04/


Kreolščina

Kreolsko-angleški slovarček /OK 12.7.04/


Kurdščina

Angleško-kurdski slovarj /OK 1.2.07/


Latinščina

Latinsko-angleški slovarček; vsebuje okoli 8000 besed /OK 23.8.04/

Slovar sodobne latinščine (vir: Vatikan) /OK 23.1.05/

Latinsko-angleški in angleško-latinski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 3 MB) /OK 23.1.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Letonščina

Angleško-letonski slovarček /OK 12.7.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Litovščina

Litovsko-angleški in angleško-litovski slovarček /OK 23.1.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Madžarščina

Angleško-madžarski in madžarsko-angleški slovar; pripravil ga je Attila Vonyo, vsebuje prek 130.000 besed. Možno je iskanje po delih besed, slovar lahko dopolnjujete sami (lokacija: Raziskovalni institut za računalništvo in avtomatizacijo Madžarske akademije znanosti v Budimpešti) /OK 9.6.03/

Madžarsko-angleški in angleško-madžarski slovar /OK 16.8.04/

Esperantsko-madžarski slovar /OK 2.8.06/

Madžarsko-angleški in angleško-madžarski slovar /OK 7.5.04/ (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 6,6 MB)

Madžarko-nemški in nemško-madžarski slovar; vsebuje okoli 24.000 besed /OK 9.6.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Makedonščina

Makedonsko-angleški in angleško-makedonski slovar za popotnike /OK 8.10.04/

Angleško-makedonski in makedonsko-angleški slovar izrazov v zvezi z EU (vir: makedonska vlada) /OK 23.9.04/


Malajščina

Angleško-malajski slovarček /OK 23.1.04/


Malteški jezik

Malteško-nemški in nemško malteški slovar /OK 7.5.04/


Nemščina

Digitalni slovar nemškega jezika; povezan tudi s korpusom - izredno zanimiva rešitev /OK 10.11.06/

Slovar, slovnica in pravopis nemškega jezika /OK 11.5.06/

Woerterbuch.info - sinonimi nemških besed in angleške ustreznice (vsebuje okoli 750.000 besed) /OK 11.5.06/

Nemško-angleški in angleško-nemški slovar; strežnik LEO (Link Everything Online) na Univerzi za tehnologijo v Münchnu; vsebuje okoli 400.000 besed /OK 12.1.05/

Nemško-angleški in angleško-nemški slovar vsebuje 200.000 besed; program lahko tudi skopirate k sebi (avtor: Rüdiger Werner); poleg slovarja vam je na voljo tudi seznam krepkih glagolov, kemični elementi, okrajšave in nemška slovnica /OK 11.5.06/

Nemško-angleški in angleško-nemški tehnični slovar vsebuje okoli 90.000 izrazov (vir: IMS Systems) /OK 28.9.06/

Slovar kratic, nemški in angleški /OK 28.7.06/

Nemško-angleški in nemško-francoski slovar /OK 22.5.05/

Angleško-francoski-italijanski-nemški-nizozemski-španski slovar /OK 25.1.06/

Nemško-angleški in angleško-nemški slovar /OK 23.1.04/ (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 8,7 MB)

Nemško-afrikanski, angleški, francoski, grški, italijanski, japonski, latinski, nizozemski, portugalski in turški slovar skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate lokalno v okolju MS Windows ali Linux /OK 1.2.07/

Nemške kletvice (tudi v zvočni obliki!) z angleškimi pojasnili /OK 9.8.04/

Esperantsko-nemški slovar /OK 2.8.06/

Francosko-angleško-italijansko-nemški glosar finančnih izrazov Termfinance; vsebuje več kot 5000 izrazov /OK 1.2.07/

Glosar internetnih izrazov (vsebuje prek 1200 pojmov) /OK 7.5.04/

Nemško-angleški in angleško-nemški kemijski slovar; vsebuje okoli 2100 izrazov; vir: institut Beilstein /OK 9.6.04/

Leksikon izrazov v zvezi z osciloskopi; nem-ang (vsebuje prek 100 pojmov) /OK 21.7.05/

Poslovne kratice (ang-nem) (vir: podjetje BE-Consult) /OK 10.4.07/

Nemški pravni jezik /OK 1.8.06/

Leksikon izrazov v zvezi z osciloskopi; nem-ang (vsebuje prek 100 pojmov) /OK 21.7.05/

Razlike med nemščino v Avstriji in Nemčiji /OK 12.7.04/

Nemško-afrikanski in afrikansko-nemški slovarček; vsebuje okoli 5.500 besed /OK 14.10.03/

Nemško-češki in češko-nemški slovar; vsebuje okoli 70.000 besed. Vir: Fakulteta za gradbeništvo v Brnu /OK 23.8.04/

Nemško-esperantski in esperantsko-nemški slovar (vir: univerza v Twentu) /OK 15.10.03/

Madžarsko-nemški in nemško-madžarski slovar; vsebuje okoli 24.000 besed /OK 9.6.04/

Malteško-nemški in nemško malteški slovar /OK 9.6.04/

Rusko-nemški in nemško-ruski slovar skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate lokalno; velikost 9 MB (vir: podjetje Translation Experts) /OK 23.1.04/

Prevajanje poslovnih nazivov - nemško-angleško-amerikansko-francosko-italijansko-špansko /OK 4.8.05/

Vinarski glosar (avtor: Norbert Tischelmayer) /OK 1.2.07/

Glosarji za nemščino /OK 4.8.05/

Glejte tudi večjezične slovarje


Nizozemščina

Angleško-francoski-italijanski-nemški-nizozemski-španski slovar /OK 25.1.06/

Esperantsko-nizozemski slovar /OK 2.8.06/

Nizozemsko-angleški in angleško-nizozemski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 9,5 MB) /OK 7.5.04/

Nizozemsko-angleški in angleško-nizozemski slovar /OK 9.6.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Norveščina

Norveški slovar na Norveškem računalniškem centru /OK 17.11.06/

Norveško-angleški in angleško-norveški slovar /OK 23.1.04/

Norveško-dansko-švedski slovar; vsebuje okoli 10.000 besed /OK 12.7.04/

Esperantsko-norveški slovar /OK 2.8.06/

Norveško-angleški in angleško-norveški slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 6,3 MB) /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Poljščina

Angleško-poljski slovarček /OK 9.6.04/

Esperantsko-poljski slovar /OK 2.8.06/

Poljsko-angleški in angleško-poljski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 8 MB) /OK 23.1.04/

Angleško-poljski glosar NATO-vih izrazov (AAP-6) /OK 10.4.07/

Glejte tudi večjezične slovarje


Portugalščina

Slovar portugalskega jezika - vsebuje okoli 100.000 iztočnic /OK 17.11.06/

Portugalsko-angleški in angleško-portugalski slovar /OK 9.6.04/

Portugalski glosar izrazov v zvezi z internetom; avtor: António Miguel Caetano Ferreira /OK 4.8.05/

Esperantsko-portugalski slovar /OK 2.8.06/

Portugalsko-angleški in angleško-portugalski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 12,4 MB) /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Romunščina

Romunsko-angleški in angleško-romunski slovar /OK 21.7.05/

Glejte tudi večjezične slovarje


Ruščina

Rusko-angleški in angleško-ruski slovar; program skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 7 MB) /OK 23.1.04/

Rusko-angleški in angleško-ruski slovar /OK 9.8.04/

Angleško-ruski in rusko-angleški slovar računalniških izrazov /OK 2.8.04/

Esperantsko-ruski slovar /OK 2.8.06/

Rusko-nemški in nemško-ruski slovar skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate lokalno; velikost 9 MB (vir: podjetje Translation Experts) /OK 23.1.04/

Rusko-slovaški in slovaško-ruski slovar /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Sanskrt

Slovarji sanskrta /OK 10.4.07/

Sanskrt-francoski slovar v obliki postscript (2 x 600 kB) ali PDF (2,8 MB) datoteke /OK 12.7.04/


Sesoto

Sesoto-angleški slovarček /OK 23.8.04/


Slovaščina

Angleško-slovaški slovar izrazov v zvezi z EU /OK 11.5.06/

Esperantsko-slovaški slovar /OK 2.8.06/

Rusko-slovaški in slovaško-ruski slovar /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Sranan

Sranan-angleški slovar /OK 10.8.06/


Srbščina

Srbsko-angleški, srbsko-nemški in nemško-srbski slovar /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Stara cerkvena slovanščina

Slovar za prevajanje med staro cerkveno slovanščino in angleščino skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate lokalno; velikost datoteke: 2,6 MB (vir: podjetje Translation Experts) /OK 7.5.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Svahili

Svahili-angleški in angleško-svahili slovar (vir: Univerza Yale, New Haven, ZDA) /OK 9.6.04/; podoben slovar; vsebuje okoli 1000 besed /OK 9.6.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Španščina

Slovar španskega jezika, angleško-španski, francosko-španski slovar, sinonimi in antonimi /OK 23.1.04/

Špansko-angleški in angleško-španski slovar /OK 9.6.04/

Angleško-francoski-italijanski-nemški-nizozemski-španski slovar /OK 25.1.06/

Esperantsko-španski slovar /OK 2.8.06/

Špansko-angleški in angleško-španski slovar skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows; velikost datoteke: 10 MB) /OK 7.5.04/

Španski glosar najpogostejših internetnih izrazov /OK 9.6.04/

Korpus španskega jezika, vsebuje 100 M besed /OK 11.8.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Švedščina

Švedsko-angleški in angleško-švedski slovar; na isti strani so na voljo tudi kazalci na švedsko-hrvaški, bosanski, finski, grški, ruski, španski in turški slovar (vir: Lexin Dictionaries) /OK 9.6.04/

Švedsko-angleški in angleško-švedski slovar (program Word Translator for Windows skopirate na svoj računalnik in ga uporabljate v okolju MS Windows) /OK 23.1.04/

Švedsko-angleški in angleško-švedski slovar /OK 9.6.04/

Esperantsko-švedski slovar /OK 2.8.06/

Švedsko-finski in finsko švedski slovar (vir: Lexin Dictionaries) /OK 16.8.04/

Švedsko-norveško-danski slovar; vsebuje okoli 10.000 besed /OK 16.6.04/

Preverjanje pravopisa švedskih besedil /OK 17.11.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Tajščina

Tajsko-angleški slovarček /OK 17.11.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Tajvanščina

Tajvansko-angleški slovar /OK 16.6.04/

Angleško-tajvanski slovarček /OK 16.6.04/


Tamilščina

Angleško-tamilski računalniški slovar /OK 16.6.04/


Tibetanščina

Tibetansko-angleški slovar; vsebuje več kot 270.000 besed /OK 17.11.06/


Turkmenščina

Turkmensko-angleški in angleško-turkmenski slovar; vsebuje okoli 2.000 besed /OK 17.11.06/


Turščina

Angleško-turški in turško-angleški slovar; skupno vsebuje več kot 400.000 besed (vir: podjetje Zargan) /OK 23.8.04/

Večjezični slovar: prevodi iz angleščine, francoščine, italijanščine, nemščine, ruščine in španščine v turščino /OK 15.10.03/

Turško-angleški slovar; vsebuje okoli 1,5 milijona besed in fraz /OK 25.1.06/

Turško-angleški, danski, francoski, italijanski, nemški, španski slovar /OK 25.1.06/

Glejte tudi večjezične slovarje


Ukrajinščina

Angleško-ukrajinski slovarček /OK 16.6.04/


Urdu

Urdu-angleški slovar /OK 1.2.07/


Valižanski jezik

Valižansko-angleški in angleško-valižanski slovar; vsebuje prek 24.000 besed; avtor: Mark H. Nodine /OK 10.8.06/. Poleg slovarja lahko uporabite tudi program za preverjanje pravilnosti besedila, napisanega v valižanskem jeziku /OK 10.8.06/


Vietnamščina

Angleško-vietnamski slovar /OK 16.6.04 ? 1.2.07/

Glejte tudi večjezične slovarje


Wolof

Wolof-angleški slovarček /OK 16.8.04/

Glejte tudi večjezične slovarje


Zulu

Angleško-zulujski slovarček /OK 23.8.04/


Večjezični slovarji

Jeziki Evropske unije

IATE - terminološki strežnik EU /OK 7.6.07/

EuroTermBank - večjezična terminološka zbirka /OK 7.6.07/

Prevajalski pripomočki in drugi viri pri EU /OK 1.2.07/

Tezaver Eurovoc v vseh jezikih EU /OK 9.11.06/

Terminološki informacijski sistem Sveta Evropske unije; uporabljeni so vsi jeziki Evropske unije /OK 16.6.04/

Glosar o ustanovah, združevanju in dejavnosti EU v vseh jezikih EU /OK 7.6.07/

Glosar o Evropski konvenciji /OK 9.6.04/

EUROACE - glosar blaga in storitev /OK 1.2.07/

Pomen kratic v v EU /OK 16.6.04/

Glosar medicinskih izrazov; vsebuje 1830 besed v angleščini, danščini, francoščini, italijanščini, nemščini, nizozemščini, portugalščini in španščini; glosar so naredili na Heymans Institute of Pharmacology (Univerza v Gentu) in Mercator College, Department of Applied Linguistics (Gent) /OK 2.12.04/

Glosar o regionalni politiki v vseh jezikih EU /OK 1.2.07/

Glosar statističnih izrazov (vir: Eurostat) /OK 7.12.04/

Glosar pojmov o svobodi, varnosti in pravičnosti v vseh jezikih EU /OK 1.2.07/

Angleško-francosko-nemško-španski slovar izrazov iz tekstilne tehnologije. Vsebuje več kot 10.000 besed; vir: Bemarnet, Španija /OK 7.12.04/

Zelenjava v vseh jezikih EU /OK 16.6.04/

Večjezični živalski geslovnik: panevropski slovar imen za divje in domače živali: sesalci in ptiči v 53 jezikih Evrope (avtor: Tomaž Bartol (BF) s sodelavci) /OK 17.11.06/

Drugo

Glosarji v angleščini, danščini, francoščini, italijanščini, kitajščini, nemščini, nizozemščini, poljščini, portugalščini, španščini in švedščini /OK 16.8.04/

Iskalnik glosarjev: išče glosarje po ključnih besedah in jih ima razvrščene v imenike (izredno uporabno!) /OK 9.11.06/

Babylon 1600 slovarjev, 50 jezikov, en vmesnik za iskanje (avtor: Silvio Branco) /OK 7.6.07/

Logos: 30 jezikov, prek 7 milijonov besed /OK 23.1.04/

Tuji jeziki za popotnike; tale stran ni za prevajalce, temveč za prvi stik s tujim jezikom; naštete so najnujnejše besede in fraze za množico jezikov /OK 3.8.03/; malo obširnejši slovarji iz istega vira /OK 3.8.03/

Navskrižni slovar med angleščino, češčino, danščino, francoščino, hrvaščino, finščino, italijanščino, madžarščino, nemščino, nizozemščino, poljščino, portugalščino, romunščino, ruščino, svahilijem, španščino, švedščino in turščino /OK 15.20.03/

Slovarji Freedict /OK 26.6.03/

Program Dictionary; skopirate si ga lahko na svoj disk; prevaja iz 48-ih različnih jezikov v angleščino /OK 3.8.03/

Seznam slovarjev kletvic v različnih jezikih /OK 16.6.04/

Slovarček plezalnih izrazov; osnovni izraz je v angleščini, prevodi pa so v francoščini, italijanščini, nemščini, nizozemščini, poljščini, španščini in švedščini /OK 16.6.04/

Večjezični glosar rib /OK 4.8.05/

Glosar izrazov v zvezi s sončno energijo; izrazi so v angleščini, danščini, francoščini, italijanščini, madžarščini, nemščini, slovaščini, srbščini in španščini /OK 21.7.05/

Slovar žargonskih izrazov; obsega izraze v množici jezikov, nove besede lahko dodajate sami. V tem slovarju naj bi bile zbrane besede, ki jih v običajnih ("finih") slovarjih ni. /OK 3.8.03/


Navodila za iskanje

Kako najti pomen besed, ki jih ne najdemo v slovarjih (avtorica: Manon Bergeron) /OK 25.1.06/


Pripomočki

Seznam pripomočkov za prevajanje /OK 7.12.04/

Cat's Craddle - pripomoček za prevajanje spletnih strani (med prevajanjem na ekranu odstrani oznake HTML; velikost datoteke: okoli 1 MB) /OK 7.1.05/

Lingo - pripomoček za urejanje terminologije (avtor: Sebastian Abbo); preizkusno verzijo lahko brezplačno skopirate na svoj računalnik (900 kB) /OK 3.8.03/

Tool Kit - štirinajstdnevni bilten o pripomočkih za prevajalce (avtor: Jost Zetzsche) /OK 18.5.06/

Poravnavanje besedil dolžine do 20.000 znakov /OK 11.10.06/ Auto Unbreak samodejno odstrani znake za nov odstavek - uporabno, če iz PDF datoteke dobite zapis, v katerem se vsak vrstica konča z znakom za nov odstavek /OK 17.11.06/


Pomnilniki prevodov

Pomnilniki prevodov /OK 11.5.06/

Pomnilniki prevodov za Linux /OK 11.5.06/

Ando tools - koristni dodatki za uporabnike pomnilnikov prevodov /OK 25.8.05/

Deja Vu; preizkusno verzijo programa lahko brezplačno skopirate na svoj računalnik in jo uporabljate 30 dni /OK 3.8.03/

Prosto dostopen pomnilnik prevodov OmegaT /OK 11.5.06/

SDL Trados; navodila za programe SDL Trados /OK 7.6.07/
Odgovori na vprašanja v zvezi s težavami pri delu s Tradosovimi programi: SDL Trados support /OK 1.2.07/; odgovori na vprašanja /OK 1.2.07/
TW users - spletni forum uporabnikov Tradosovih programov /OK 11.5.06/
Trados za začetnike (avtor: Life Jensen) /OK 23.1.04/

Poceni pomnilnik prevodov Wordfast, združljiv s Tradosovimi bazami /OK 19.5.05/


Strojno prevajanje

Prevajalni sistem Presis - samodejno prevajanje slovenskih besedil v angleščino (vir: Amebis) /OK 9.6.04/

Prevajalnik Systran; prevaja dokumente na http strežniku iz francoščine, italijanščine, nemščine, portugalščine in španščine v angleščino in obratno /OK 24.5.06/
Babilonska ribica - Systran na Altavisti prevede želeno besedilo /OK 7.12.04/

Prompt reverso prevaja med angleščino, francoščino, nemščino, ruščino in španščino /OK 8.12.03/

World lingo prevaja med angleščino, francoščino, grščino, italijanščino, japonščino, kitajščino, nemščino, nizozemščino, portugalščino, ruščino in španščino /OK 6.12.04/

Webtranslate.de prevaja med angleščino in nemščino ter med francoščino in nemščino /OK 18.5.05/

Seznam prevajalnikov /OK 1.2.07/; podoben seznam /OK 15.10.03/


Korpusi

Seznam korpusnih virov, avtor: David Lee /OK 10.8.06/

Spletni konkordančnik za angleščino (vir: Virtual Language Centre, Hong Kong) /OK 10.8.06/

British National Corpus; 100 M besed; iskanje brez omejitev (avtor: Mark Davies) /OK 10.8.06/

British National Corpus vsebuje 100 M besed; pri brezplačnem dostopu je izpis omejen na 50 naključnih zadetkov /OK 10.8.06/;
BNC na drugačen način /OK 10.8.06/;
kompleksno iskanje po BNC /OK 10.8.06/

Spletni konkordančnik za angleščino (vir: Virtual Language Centre, Hong Kong) /OK 10.8.06/

Korpus poslovne korespondence; poleg pisem je možno iskati tudi po nekaterih literarnih delih /OK 10.8.06/

Lexiqum: francoski korpus /OK 10.8.06/

Korpus španskega jezika, vsebuje 100 M besed /OK 11.8.06/

WebCONC - rezultati iskanja z Googlom v obliki izpisa QWIC; lahko tudi sami določite, katere strani bo obiskal program (avtor: Matthias Hüning) /OK 10.8.06/

WebCorp je podoben kot WebConc, možno je nastaviti več parametrov, priprava izpisa traja več časa /OK 10.8.06/

Vzporedni večjezični korpusi v 22 jezikih EU (vir: prevodi iz EU, obdelani v JRC) /OK 7.6.07/

BootCat - program za samodejno izdelavo korpusov iz spletnih virov /OK 10.8.06/

Zbornik konference "Corpus Linguistics 2005" /OK 17.11.06/


Drugi viri

Zbirka slovarjev Katje Benevol /OK 2.9.04/

Lexicool - zelo dober iskalnik po večjezičnih slovarjih /OK 20.5.05/

Seznam slovarjev Anite Nuopponen (Univerza Vaasa, Finska) /OK 9.11.06/

Lexicool - zelo dober iskalnik po večjezičnih slovarjih /OK 10.11.06/

Seznam slovarjev Petra Spitza - izredno obsežen, zelo kompaktno zapisan /OK 10.11.06/

Your dictionary /OK 7.12.04/

Seznam slovarjev, narejen v Rivendell International Communications /OK 7.12.04/

Slovarji, glosarji in enciklopedije /OK 3.8.06/

Foreignword - slovarji, prevajalniki, pripomočki za prevajanje /OK 10.4.07/

Free translator - slovarji, prevajalniki, pripomočki za prevajanje; ureja Francisco Gonzales /OK 20.10.03/

Jezikovni viri predvsem za hrvaščino, a tudi za druge jezike /OK 10.4.07/

Seznam slovarjev Juergena Peusa s Fakultete za matematiko na Univerzi v Paderbornu (Nemčija) /OK 7.12.04/ Aplikativne raziskave v računalniškem jezikoslovju /OK 11.8.06/

Če v doslej naštetih slovarjih niste našli iskane besede, vam bodo morda lahko pomagali prevajalci na Lantri /OK 12.8.03/ ali v novičarski skupini sci.lang.translation /OK 8.12.03/

Analiza cen prevodov, ki so jih prevajalci dosegli na internetu leta 1997 /OK 7.12.04/
Kot zanimivost pa še: cene prevodov podjetja Berlitz /OK 3.8.03/,

Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije /OK 1.2.07/; priporočene cene prevodov


Oznaka npr. /OK 30.10.96/ pomeni datum, ko je bilo nazadnje preverjeno, da dotični strežnik deluje v redu. Oznaka npr. /? 30.10.96/ pomeni, da strežnik tega dne ob preverjanju ni bil dosegljiv. Datum je v obliki dd.mm.ll.

Prevajalske vire zbral skupaj: Miran Željko (lahko mi morebitne popravke, dopolnitve, komentarje in želje).
Spletna stran s seznamom slovarjev je bila na internet postavljena leta 1995, nazadnje spremenjena pa 30. 10. 2006.